100+ Words for Animals in French with Fun Cultural Tidbits

Animals in French , Cats, cows, chipmunks and crabs.

Sheep, squirrels, snakes and spiders. 

As far as we know, there are 8.7 million animal species that live alongside us!

So, whether you’re a pet owner, an omnivore or just someone who lives on the planet, animals are invariably an interconnected part of our human existence.

If you’re learning French, animals have to be part of that process, too.

Luckily, learning the names of some of the world’s creatures is one of the more fun and culturally interesting activities in any language.

And animal names in French are laden with a variety of meanings beyond the simple and literal.

In this post, we’ll learn a whole herd of French animal names and delve into their significance in the French language, as well.

On Solid Ground: Land-dwelling Animals

Land Pets or Farm Animals

un chien — a dog

The first episode of the above Netflix series “Si j’étais un animal…” (If I Were an Animal…) is about being a “Great Pyrenees,” a breed of dog that originated in France and Spain. As you may already know, the Pyrenees mountain range covers the border between these countries.

In French, this dog is known as a Berger des Pyrénées (literally “shepherd of the Pyrenees”), which you can see reflected in the French subtitles. The audio uses the word patou, which comes from an old word for shepherd.

un chat — a cat

The feminine versions of the nouns for dog and cat are chienne and chatte.

However, these both have meanings that are potentially offensive or naughty-sounding depending on context, which you can probably figure out based on similar versions that exist in English.

On a completely different note, if you’re a cat lover who’s learning French, you should know about the Parole de chat (literally “word of cat”) YouTube channel, which is a one-stop shop for funny French-language cat videos.

This video introduces you to the concept of les chats ninjas (Ninjacats!).

This video is also available on FluentU with interactive captions.

un cochon — a pig

A pig can also be called un porc, and a sow is une truie.

un cochon d’Inde — a guinea pig

Literally, “a pig of India.” Guinea pigs actually originated in the Andes Mountains of South America. So why do French speakers call them pigs of India? Well, why do we call them guinea pigs?

un hamster — a hamster

un lapin — a rabbit

un furet — a ferret

un cheval — a horse

un étalon — a stallion

une jument — a mare

Be careful not to mix up the plural for chevalchevaux, with the word for hair, or cheveux.

une vache — a cow

Vache and variations on it practically make up their own subcategory of French slang and colloquialisms. La vache! is an expression used to express surprise. It’s sort of equivalent to “wow” or “damn” in English.

Vachement is a casual way of saying “really” (or “bloody” in UK English).

un taureau — a bull

un poulet — a chicken

une poule — a hen

un coq — rooster, as in the famous French dish coq au vin.

un mouton — a sheep

The concept of compter les moutons (counting sheep) exists in French just as it does in English.

Un mouton, deux moutons, trois moutons… (One sheep, two sheep, three sheep…)

un agneau — a lamb

une chèvre — a goat

Chèvre can also refer to goat’s cheese, but when this happens, it takes on the properties of a masculine noun.

un âne — a donkey

une mule — a mule

Land Wildlife

un écureuil — a squirrel

un blaireau — a badger

un tamia — a chipmunk

Chipmunks aren’t found in France or Europe in general, but it’s interesting to note that French Canadians have their own special word for them, un suisse, which literally means “a Swiss” and may have to do with how chipmunks’ stripes resemble the uniforms of the Vatican Swiss Guard.

une souris — a mouse

As in English, this word can also refer to a computer mouse.

un rat — a rat

Just remember that the only reason the whole concept behind the movie “Ratatouille” even works is because these words are spelled the same in English and French.

un hérisson — a hedgehog

un renard — a fox

Foxes are often portrayed as tricksters. A fox in one of La Fontaine’s fables fools a raven into dropping a piece of cheese and then has the nerve to act like it’s a moral lesson.

But this isn’t always the case. In Antoine de Saint-Exupéry’s “Le Petit Prince” (“The Little Prince”)—that extremely popular piece of literature among French learners—the renard is a friend of the little prince.

un cerf — a stag

une biche — a doe (deer)

un ours — a bear

un loup — a wolf

une girafe — a giraffe

un éléphant — an elephant

un lion — a lion

un tigre — a tiger

un guépard — a cheetah

un babouin — a baboon

un gorille — a gorilla

un singe — a monkey

un chimpanzé — a chimpanzee

un zèbre — a zebra

un serpent — a snake

un gecko — a gecko

une fourmi — an ant

une araignée — a spider

un scarabée — a beetle

un cafard — a cockroach

The French expression avoir le cafard (literally “to have the cockroach”) means to feel down or depressed, or to have the blues, as we might say in English.

If you’re interested in learning more avoir expressions, there’s a great video on the FluentU French YouTube channel that shows you how to use them naturally.

une cigale — a cicada

One of La Fontaine’s fables includes a story about a cicada and an ant (“La Cigale et la Fourmi“). In it, the cicada spends all summer singing while the industrious ant works to store up food for the winter. Later, when the cicada begs for food, the ant is a complete jerk about it. But of course this doesn’t mean that we should judge all ants accordingly.

une sauterelle — a grasshopper

un lézard — a lizard

Under the Surface: Water-based Critters

First, some general terminology.

un poisson — a fish

des fruits de mer — shellfish (as food)

Literally, “fruits of [the] sea.”

un mollusque — a mollusk

Water Pets

un poisson rouge — a goldfish

Yes, a goldfish is a “red fish” in French.

un poisson tropical — a tropical fish

un triton — a newt

une tortue — a turtle

As you may have already guessed, La Fontaine also penned a version of the famous tale of le lièvre (the hare) et la tortue (the tortoise).

Water Wildlife

une moule — a mussel

Moules-frites or moules et frites is a dish consisting of, well, mussels and fries, that likely has Belgian origins, and can be found today throughout Belgium, France and other countries.

The Belgian artist Stromae uses this famous food metaphorically in the song Moules Frites,” which is actually about something more R-rated that I’m sure you can work out if you want to:

Paulo aime les moules frites, sans frites et sans mayo. (Paulo likes moules frites, without fries and without mayo.)

une huître — an oyster

The music video for the song Les Huîtres” by Mai Lan comes with a pretty strong visual reminder of what une huître is.

une palourde — a clam

un homard — a lobster

un escargot — a snail

un crabe — a crab

une coquille Saint-Jacques — a scallop

Une coquille by itself is just a shell. In English-language contexts, the phrase coquilles Saint-Jacques, sometimes translated as Saint James’ scallops, suggests a particular preparation of scallops involving a wine sauce and breadcrumbs. But in French, coquilles Saint-Jacques refers to the scallops themselves.

The name comes from Saint James the Greater, or Saint Jacques le Majeur, whose emblem was a scallop shell.

une crevette — a shrimp

une carpe — a carp

un anchois — an anchovy

un thon — a tuna

un saumon — a salmon

un bar — a bass

un doré jaune — a walleye

This fish is literally “golden-yellow,” which I honestly think is a lot name than “walleye.”

un brochet — a pike

une truite — a trout

un maquereau — a mackerel

Be careful, because maquereau can also mean “pimp.”

Also, groseille à maquereau is “gooseberry.” Une groseille by itself is a redcurrant. This seems to make about as much sense as “guinea pig.”

une grenouille — a frog

un crapaud — a toad

un phoque — a seal

une loutre — an otter

une baleine — a whale

un requin — a shark

un calamar — a squid

une pieuvre / un poulpe — an octopus

un morse — a walrus

une anguille — an eel

un manchot — a penguin

Some French speakers use the masculine word pingouin to mean penguin, which is arguably incorrect as this word was originally meant to refer to a great auk, a bird resembling a penguin that’s now extinct.

un alligator — an alligator

un crocodile — a crocodile

The book Les Yeux jaunes des crocodiles (“The Yellow Eyes of Crocodiles”) by Katherine Pancol is a great one to read when you’re at about an intermediate level. But just be warned that if you don’t already have a healthy fear of crocodiles, you will after reading Pancol’s novel.

Airborne Animals: Flying Fauna

un oiseau — a bird

Flying Pets

un perroquet — a parrot

une perruche — a parakeet

un cacatoès — a cockatoo

une colombe — a dove

un canari — a canary

Flying Wildlife

un rouge-gorge — a robin

This is literally “red throat.”

un moineau — a sparrow

une hirondelle — a swallow

un pic — a woodpecker

un étourneau — a starling

un merle — a blackbird

une corneille — a crow

un corbeau — a raven

Okay, so here’s a confession. I’ve never been exactly clear on what the difference between a raven and a crow is in English, or if there even is a difference, let alone in French. I know that I was taught in French class that crow translates to corbeau.

Apparently, though, even if it’s not always noted or people get it wrong, there’s a difference, and in French, the equivalent of “crow” is technically corneille, and the equivalent of “raven” is corbeau.

If it helps, you can always just remember that French poet Stéphane Mallarmé translated the Edgar Allen Poe’s poem “The Raven” into French as “Le Corbeau.

un aigle — an eagle

un faucon — a hawk

un faucon — a falcon

un canard — a duck

une cigogne — a stork

une oie — a goose

un cygne — a swan

une abeille — a bee

une guêpe — a wasp

un moustique — a mosquito

une mouche — a fly

une puce — a flea

une libellule — a dragonfly

 

Well, that’s a lot, huh? The truth is, while animals are one of the first basic categories you often tackle while learning a language, the subject of animals is incredibly complex in any language.

So give it some time. Just learn some common animal names if that’s the stage you’re at.

But no matter what your level is, you can probably afford to expand your knowledge of the animals kingdom in French.

And hey, it’s an excuse to watch cute animals videos!

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Aliquam accumsan est at tincidunt luctus. Duis nisl dui, accumsan eu hendrerit sit amet, rutrum efficitur lacus.

Amy Adams
Creative Student

Over 12,000
5 Star Ratings

Rated 5/5 by 12,000 Students

Leave A Comment

Related Posts